لا توجد نتائج مطابقة لـ تنظيم المجتمع

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي تنظيم المجتمع

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • e) La falta de organización de las comunidades locales.
    (ه‍‍‍) عدم تنظيم المجتمعات المحلية.
  • También se había reconocido la labor del UNFPA en defensa de las organizaciones comunitarias y no gubernamentales.
    واعتُرف بصندوق الأمم المتحدة للسكان مناصرا للتنظيمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية.
  • Refuerce y mejore la organización de las comunidades rurales y fortalezca su capacidad para planificar y adoptar decisiones; Ofrezca información y capacitación técnicas; Formule y desarrolle programas forestales nacionales.
    ∙ دعم وتحسين تنظيم المجتمعات الريفية وزيادة قدرتها على التخطيط وصنع القرار
  • Dondequiera que hubiese voluntad política, ONU-Hábitat aportaría sus conocimientos especializados en organización, creación de capacidad y asesoramiento normativo sobre comunidades.
    وحيثما تُبدى الإرادة السياسية، فسيقدم موئل الأمم المتحدة خبرته في التنظيم المجتمعي وبناء القدرات والمشورة السياسية.
  • Desde el inicio de los preparativos, Global Rights se esforzó por lograr la participación de grupos de la sociedad civil en la Conferencia.
    ومنذ بداية الأعمال التحضيرية للمؤتمر، سعت رابطة الحقوق العالمية إلى إشراك تنظيمات المجتمع المدني في المؤتمر.
  • 1) Es fundamental la creación de capacidad en organismos de orden público, instituciones judiciales, organizaciones de mujeres y otros grupos de la sociedad civil.
    بناء قدرات وكالات إنفاذ القانون، والمؤسسات القضائية، ومنظمات المرأة، وتنظيمات المجتمع المدني الأخرى، وهو أمر أساسي.
  • Es fácil ser consistente como Obama cuando todo lo que has sido es "organizador de comunidades".
    من السهل ان تكون ثابت على مبدءك كأوباما متى بدأت كل مافعلت من تنظيم المجتمعات
  • Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
    وتبرز التقارير الدعم الرامي إلى تنظيم المجتمع المدني ومقوماته، وهو تنظيم يمر بعقد دورات تدريبية ونقل المعارف أو الدراية الفنية.
  • Para promover los derechos humanos en el país es necesario realizar una profunda reforma del sistema político y una reestructuración radical de la sociedad.
    ويتطلب دعم حقوق الإنسان في هذا البلد القيام بإصلاح جذري للنظام السياسي وإعادة تنظيم المجتمع على نحو شامل.
  • Elaboración y ensayo de indicadores de procesos e indicadores para la medición del impacto de las iniciativas de ciudades más seguras (1) Instrumentos para mejorar la gestión de la planificación ambiental urbana (2) Instrumentos para la gestión de la planificación ambiental mundial adaptados/traducidos al nivel local (4) Directrices/instrumentos para operacionalizar los principios rectores de ONU-Hábitat para el socorro sostenible (1) Documentación de experiencias de gestión de crisis o desastres con metodologías y prácticas establecidas para la rehabilitación y la reconstrucción de asentamientos sostenibles y para la reducción de la vulnerabilidad (1) Instrumentos/directrices/documentos de política sobre la rehabilitación y reconstrucción de asentamientos sostenibles y conjunto de instrumentos sobre reducción de la vulnerabilidad y preparación para casos de desastre (4) Adaptaciones nacionales de manuales sobre la función de los dirigentes (1); colaboración entre el gobierno local y las organizaciones de la sociedad civil mediante la planificación participativa y la gestión de los conflictos y las diferencias (10) ; Manual de capacitación sobre presupuestación participativa como recurso de intermediación que acompañará a los instrumentos principales de las campañas sobre el mismo tema (1) Instrumentos sobre alternativas al desalojo forzoso Conjuntos de instrumentos sobre el abastecimiento de agua y el saneamiento; manual para la vigilancia de los objetivos de desarrollo del milenio; Manual sobre la recogida de agua de lluvia; guía de campo del saneamiento (8) Instrumentos indicadores para la vigilancia de la situación de la vivienda de víctimas del VIH/SIDA a nivel local (1)
    (ف) عمليات تكييف الكتيبات الإرشادية الوطنية بشأن كفاءة الأدوار القيادية (1)؛ التعاون بين الحكومات المحلية وتنظيمات المجتمع المدني من خلال التخطيط القائم على المشاركة وإدارة الصراعات والاختلافات (10) ؛